1
00:00:38,773 --> 00:00:40,875
Captain Parkhurst reporting,

2
00:01:33,402 --> 00:01:35,104
What happened here?

3
00:01:35,171 --> 00:01:37,441
The coalition attacked us,

4
00:01:37,841 --> 00:01:39,342
Are they still here?

5
00:01:39,409 --> 00:01:41,044
Actually, yes,

6
00:01:41,111 --> 00:01:42,313
We are,

7
00:01:44,115 --> 00:01:45,416
You stand up,

8
00:01:45,483 --> 00:01:48,319
Slowly, please,
captain Parkhurst,

9
00:01:51,857 --> 00:01:53,258
That's good,

10
00:01:54,727 --> 00:01:58,031
Now we're gonna take a little
walk back to your ship,

11
00:01:58,732 --> 00:02:00,934
So you can use my retinal scan,

12
00:02:01,234 --> 00:02:03,204
unlock the onboard systems?

13
00:02:03,270 --> 00:02:04,438
Uh-huh,

14
00:02:04,805 --> 00:02:07,007
And get the encryption Codes,

15
00:02:09,144 --> 00:02:10,445
That won't happen,

16
00:02:10,512 --> 00:02:11,546
No?

17
00:02:13,949 --> 00:02:15,418
I think it will,

18
00:02:15,485 --> 00:02:17,220
Retinal scan won't
work if I'm dead,

19
00:02:17,286 --> 00:02:18,521
That's what your comrades said

20
00:02:18,588 --> 00:02:21,290
just before I blew their
brains all over this room,

21
00:02:21,357 --> 00:02:24,094
Now are you really
gonna make me clean up this floor

22
00:02:24,161 --> 00:02:27,097
one more time before the
next recruit arrives?

23
00:02:27,631 --> 00:02:30,635
Are we taking a walk? Yes or no?

24
00:02:32,971 --> 00:02:33,972
Ok,

25
00:02:34,239 --> 00:02:35,307
Good,

26
00:02:38,477 --> 00:02:39,478
Ok,

27
00:02:40,045 --> 00:02:42,149
you got a decision to make,

28
00:02:42,215 --> 00:02:43,383
What's it gonna be?

29
00:02:45,719 --> 00:02:47,921
Come on, you make the choice,

30
00:02:52,927 --> 00:02:54,495
That's excellent work, captain,

31
00:02:54,562 --> 00:02:56,031
That is absolutely tremendous,

32
00:02:56,098 --> 00:02:57,099
What?

33
00:02:57,166 --> 00:02:59,234
I wanna welcome you to
the laika testing station,

34
00:02:59,301 --> 00:03:01,403
I am col, Russell Sage,

35
00:03:01,470 --> 00:03:04,074
You just passed the first
test, captain,

36
00:03:05,442 --> 00:03:09,046
These are the other
candidates for the mission,

37
00:03:11,916 --> 00:03:13,017
This was a test?

38
00:03:13,084 --> 00:03:14,085
The first of many,

39
00:03:14,151 --> 00:03:16,655
I believe you know
captain Woodward,

40
00:03:19,057 --> 00:03:20,358
Parkhurst,

41
00:03:21,593 --> 00:03:22,829
Woodward,

42
00:03:25,531 --> 00:03:26,999
Sorry, Doc,

43
00:03:27,066 --> 00:03:28,902
That's understandable,

44
00:03:30,637 --> 00:03:32,106
Thank you,

45
00:03:32,172 --> 00:03:34,374
This is captains William Hinman,

46
00:03:34,441 --> 00:03:35,610
and Alice Wheeler,

47
00:03:35,677 --> 00:03:36,678
Hi,

48
00:03:36,745 --> 00:03:38,480
Welcome to the rat
Maze, captain,

49
00:03:38,546 --> 00:03:39,814
All-righty, then,

50
00:03:39,881 --> 00:03:42,017
We've got our 4 candidates
for the mission,

51
00:03:42,084 --> 00:03:45,788
Now, as you know, only one of
you'll be chosen for that mission,

52
00:03:45,855 --> 00:03:47,656
to be revealed only
to that person,

53
00:03:47,723 --> 00:03:50,560
Now, these tests are gonna be
very, very dangerous,

54
00:03:50,627 --> 00:03:51,995
Are we ready to proceed?

55
00:03:52,062 --> 00:03:53,230
Yes, sir, Yes, sir,

56
00:03:53,296 --> 00:03:54,297
Yes, sir,

57
00:03:54,364 --> 00:03:55,433
Yes, sir,

58
00:03:55,500 --> 00:03:59,170
Good, There's only one final
technicality before we begin,

59
00:03:59,237 --> 00:04:00,238
Sgt, Kiewit,

60
00:04:00,304 --> 00:04:01,606
Yes, sir,

61
00:04:01,673 --> 00:04:03,976
I need each of you to sign this,

62
00:04:05,377 --> 00:04:06,378
What are these for?

63
00:04:06,445 --> 00:04:08,948
Forms releasing the air
force from Liability,

64
00:04:09,015 --> 00:04:10,316
Liability?

65
00:04:11,618 --> 00:04:13,117
In case you die,

66
00:04:24,199 --> 00:04:26,578
<i>There is nothing
wrong</i> <i>with your television,</i>

67
00:04:26,937 --> 00:04:29,251
<i>Do not attempt</i> <i>To
adjust the picture,</i>

68
00:04:29,902 --> 00:04:32,543
<i>We are now controlling</i>
<i>the transmission,</i>

69
00:04:32,869 --> 00:04:36,356
<i>We control the horizontal</i>
<i>and the vertical,</i>

70
00:04:36,715 --> 00:04:39,616
<i>We can deluge you</i> <i>with
a thousand channels</i>

71
00:04:39,681 --> 00:04:43,984
<i>or expand one single
image</i> <i>to crystal clarity</i>

72
00:04:44,472 --> 00:04:45,581
<i>and beyond,</i>

73
00:04:46,493 --> 00:04:48,122
<i>We can shape your vision</i>

74
00:04:48,188 --> 00:04:51,513
<i>to anything our
imagination</i> <i>can conceive,</i>

75
00:04:53,566 --> 00:04:55,359
<i>For the next hour,</i>

76
00:04:55,424 --> 00:04:59,270
<i>we will control</i> <i>all
that you see and hear,</i>

77
00:05:06,049 --> 00:05:09,928
<i>You are about to experience</i>
<i>the awe and mystery</i>

78
00:05:09,993 --> 00:05:12,926
<i>which reaches from</i>
<i>the deepest inner mind</i>

79
00:05:12,992 --> 00:05:15,893
<i>to the outer limits,</i>

80
00:05:21,588 --> 00:05:22,851
<i>it is said</i>

81
00:05:22,917 --> 00:05:25,577
<i>we are judged not by our words,</i>

82
00:05:25,643 --> 00:05:27,272
<i>but by our deeds,</i>

83
00:05:27,671 --> 00:05:31,427
<i>And yet,</i> <i>how many of us
are ready</i> <i>to stand up</i>

84
00:05:31,927 --> 00:05:33,688
<i>to such scrutiny?</i>

85
00:05:34,187 --> 00:05:35,749
How long we been here?

86
00:05:35,816 --> 00:05:37,312
About an hour,

87
00:05:37,844 --> 00:05:39,406
Is that typical?

88
00:05:39,739 --> 00:05:41,268
I don't know,

89
00:05:41,335 --> 00:05:42,964
I guess it depends
on the simulation

90
00:05:43,029 --> 00:05:44,792
they put you through,

91
00:05:49,945 --> 00:05:52,039
How'd you get
recruited for this?

92
00:05:52,105 --> 00:05:53,900
I took out a chunk of the enemy

93
00:05:53,967 --> 00:05:56,161
in a firefight near Ganymede,

94
00:05:56,626 --> 00:05:58,255
That battle was a bloodbath,

95
00:05:58,322 --> 00:05:59,685
For both sides,

96
00:05:59,751 --> 00:06:01,646
I lost most of my unit there,

97
00:06:01,712 --> 00:06:03,474
Somehow I managed
to make it back,

98
00:06:03,541 --> 00:06:05,336
I saw it on the propaganda vids,

99
00:06:05,402 --> 00:06:08,195
They were calling you
the hero of ganymede,

100
00:06:08,461 --> 00:06:10,456
I have 30 confirmed kills,

101
00:06:11,254 --> 00:06:13,846
And you?
You were stationed on phobos?

102
00:06:14,311 --> 00:06:16,373
I was part of the
air guard there,

103
00:06:16,439 --> 00:06:19,032
We took some action
from coalition forces,

104
00:06:19,098 --> 00:06:21,592
I held off a group of them
until we could be rescued,

105
00:06:21,658 --> 00:06:23,088
That was you?

106
00:06:23,919 --> 00:06:26,279
You're up for a medal of honor,

107
00:06:26,346 --> 00:06:28,474
I'm not in it for the trophies,

108
00:06:28,539 --> 00:06:29,770
Yeah, ok,

109
00:06:30,800 --> 00:06:32,695
Save your modesty
for the colonel,

110
00:06:36,751 --> 00:06:38,014
You ok?

111
00:06:38,081 --> 00:06:39,776
Yeah, never better,

112
00:06:49,017 --> 00:06:51,544
They're ready for both of
you, captain,

113
00:06:51,611 --> 00:06:53,305
Well, ladies first,

114
00:07:18,737 --> 00:07:21,363
Captains Wheeler,
Parkhurst, You ready?

115
00:07:21,430 --> 00:07:22,427
Yes, sir,

116
00:07:22,493 --> 00:07:23,524
Absolutely, sir,

117
00:07:23,591 --> 00:07:26,882
Good, You both passed the first
test when you first arrived,

118
00:07:26,949 --> 00:07:29,474
The rest of the testing's
gonna take place in this,

119
00:07:29,541 --> 00:07:31,503
It's a neural stimulator,

120
00:07:36,024 --> 00:07:37,719
Heard
rumors about this,

121
00:07:37,785 --> 00:07:38,783
Never seen one,

122
00:07:38,849 --> 00:07:40,911
Roll up your
sleeve, please, captain,

123
00:07:40,976 --> 00:07:43,171
It's really just a very
advanced computer interface,

124
00:07:43,237 --> 00:07:45,930
One so real you'll
swear you were there,

125
00:07:46,329 --> 00:07:48,556
Now, we'll be
subjecting each of you

126
00:07:48,623 --> 00:07:49,787
to different scenarios

127
00:07:49,852 --> 00:07:52,479
to determine which one is best
qualified for the mission,

128
00:07:52,545 --> 00:07:54,407
Sir, are we taking
this test together?

129
00:07:54,473 --> 00:07:56,967
No, You'll each have
your own simulation,

130
00:07:57,033 --> 00:08:00,125
These dual chairs just make it a
lot easier for us to monitor you,

131
00:08:00,191 --> 00:08:01,388
Doctor,

132
00:08:03,050 --> 00:08:04,945
This is a neurotransmitter

133
00:08:05,011 --> 00:08:07,738
which will allow the machine
to interface with your brain,

134
00:08:08,868 --> 00:08:10,596
It'll feel a little
strange at first

135
00:08:10,663 --> 00:08:12,725
but you'll get used to it,

136
00:08:12,790 --> 00:08:14,652
Take your seat please, captains,

137
00:08:14,719 --> 00:08:16,414
Put the helmets on,

138
00:08:17,344 --> 00:08:19,040
Good luck, captain,

139
00:08:21,932 --> 00:08:23,827
Now each situation

140
00:08:23,894 --> 00:08:25,954
has been created
by the computer,

141
00:08:26,021 --> 00:08:27,052
As such,

142
00:08:28,249 --> 00:08:29,679
you'll experience
these simulations

143
00:08:29,744 --> 00:08:31,241
through someone Else's body

144
00:08:31,308 --> 00:08:33,136
which may be
disorienting at first,

145
00:08:33,202 --> 00:08:35,362
but everything's gonna
seem very real to you,

146
00:08:35,429 --> 00:08:36,626
the hunger, thirst,

147
00:08:36,693 --> 00:08:38,222
and pain,

148
00:08:38,289 --> 00:08:40,914
This first simulation
is about physical endurance,

149
00:08:40,981 --> 00:08:44,638
In it, you've been
captured from Planet M184

150
00:08:44,704 --> 00:08:47,929
with a device which the
enemy believes to be a bomb,

151
00:08:47,996 --> 00:08:49,059
Are you ready?

152
00:08:49,125 --> 00:08:50,389
Yes, sir,

153
00:09:06,644 --> 00:09:09,504
<i>Step into the
light,</i> <i>captain,</i>

154
00:09:32,974 --> 00:09:33,971
Ahh!

155
00:09:35,899 --> 00:09:37,361
<i>Water,</i>

156
00:09:48,498 --> 00:09:50,659
<i>We have but a few questions,</i>

157
00:09:50,726 --> 00:09:55,146
<i>Answer them truthfully</i> <i>and you will
be returned</i> <i>to your comrades unharmed,</i>

158
00:09:55,712 --> 00:09:58,571
<i>We have recovered</i> <i>a weapon
of War</i> <i>from your ship,</i>

159
00:09:58,637 --> 00:10:01,097
<i>Why did you bring
it</i> <i>to our planet?</i>

160
00:10:01,164 --> 00:10:04,056
I wasn't aware
that this was your planet,

161
00:10:04,122 --> 00:10:06,715
Are we still on M184
or did you move us?

162
00:10:06,782 --> 00:10:08,411
<i>We ask the questions,</i>

163
00:10:08,477 --> 00:10:10,672
<i>Why did you bring the device?</i>

164
00:10:11,037 --> 00:10:13,364
It's a tool for
scientific research,

165
00:10:13,430 --> 00:10:15,358
<i>What kind of research?</i>

166
00:10:15,425 --> 00:10:17,718
We weren't given
the particulars,

167
00:10:18,118 --> 00:10:20,212
What about food and
water for my crew?

168
00:10:20,279 --> 00:10:22,539
<i>You will get nothing</i>
<i>if you don't cooperate,</i>

169
00:10:22,605 --> 00:10:25,232
Look, you wanna score
points with your command,

170
00:10:25,298 --> 00:10:26,960
you can bring them my head,

171
00:10:27,027 --> 00:10:28,788
Just let the rest of my crew go,

172
00:10:28,855 --> 00:10:30,750
I swear they don't
know anything,

173
00:10:30,817 --> 00:10:32,811
<i>What were your orders?</i>

174
00:10:34,873 --> 00:10:37,266
Deploy the device
and return home,

175
00:10:37,664 --> 00:10:40,889
<i>Then you must be able</i>
<i>to access its controls,</i>

176
00:10:40,956 --> 00:10:42,718
It's self-activated,

177
00:10:44,280 --> 00:10:46,508
<i>So, it's a bomb?</i>

178
00:10:46,840 --> 00:10:48,269
It's not a bomb,

179
00:10:48,336 --> 00:10:51,161
I told you,
it's a research instrument,

180
00:10:58,808 --> 00:11:02,730
Torturing prisoners violates the
Geneva and alpha alqualye conventions,

181
00:11:03,429 --> 00:11:05,190
and it won't get you squat,

182
00:11:05,257 --> 00:11:07,484
<i>Whatever you think</i> <i>you're
protecting, captain,</i>

183
00:11:07,550 --> 00:11:08,680
<i>know this,</i>

184
00:11:08,747 --> 00:11:10,775
<i>either we're
satisfied</i> <i>by the truth</i>

185
00:11:10,841 --> 00:11:13,268
<i>by the time</i> <i>our
second sun rises,</i>

186
00:11:13,335 --> 00:11:16,360
<i>or you'll watch your crew die,</i>

187
00:11:16,659 --> 00:11:20,648
<i>It won't be the first time</i> <i>seeing
that, will it captain?</i>

188
00:11:30,356 --> 00:11:31,752
Get the helmet off,

189
00:11:31,818 --> 00:11:32,816
What's happening?

190
00:11:32,881 --> 00:11:35,042
Let's get her to
sickbay, Move it, please,

191
00:11:35,109 --> 00:11:36,173
Get the adrenaline stat,

192
00:11:36,239 --> 00:11:37,303
Got it,

193
00:11:38,467 --> 00:11:40,195
And, uh,
let's get her out of here,

194
00:11:40,262 --> 00:11:42,689
LET'S GO,
7-7, DETAIL OUT,

195
00:11:49,504 --> 00:11:51,498
What'd you think,
this was a fraternity prank?

196
00:11:51,565 --> 00:11:54,058
No, but,,, I mean,
she almost died,

197
00:11:54,124 --> 00:11:56,617
But she didn't,
You know what I say?

198
00:11:57,848 --> 00:11:59,509
One down, 2 to go,

199
00:12:00,009 --> 00:12:01,737
Yeah, well, you
would, Parkhurst,

200
00:12:01,803 --> 00:12:03,267
I'm not talking to
you, woodhead,

201
00:12:03,332 --> 00:12:05,160
You know,
I'm still trying to figure out

202
00:12:05,227 --> 00:12:06,724
how you got here
in the first place,

203
00:12:06,789 --> 00:12:07,821
because I can't believe

204
00:12:07,887 --> 00:12:10,047
they bought that hero
of ganymede crap,

205
00:12:10,114 --> 00:12:11,676
Right, right,
you can't believe it

206
00:12:11,743 --> 00:12:14,203
because you've been jealous of
me ever since We were cadets,

207
00:12:14,270 --> 00:12:15,334
Jealous of what?

208
00:12:15,399 --> 00:12:16,464
An Arrogant fool

209
00:12:16,530 --> 00:12:18,458
Who's only here to put
a medal on his chest?

210
00:12:18,525 --> 00:12:21,218
Yeah, And you're here to save
mankind, you self-righteous Prick,

211
00:12:21,284 --> 00:12:22,315
Yeah, I am,

212
00:12:22,381 --> 00:12:24,375
All right,
if we're done whippin' it out,

213
00:12:25,638 --> 00:12:29,162
You know, you, uh,
you still haven't answered my question,

214
00:12:32,353 --> 00:12:35,611
Because I... I know definitely
you're not here for bravery,

215
00:12:35,678 --> 00:12:37,473
so what is it, huh?

216
00:12:37,540 --> 00:12:39,933
Did you, uh,
did you bribe someone?

217
00:12:42,892 --> 00:12:44,221
Gentlemen,

218
00:12:45,419 --> 00:12:47,347
Is there a problem here?

219
00:12:48,976 --> 00:12:50,172
No, sir,

220
00:12:50,904 --> 00:12:52,134
No, sir,

221
00:12:53,463 --> 00:12:54,560
Good,

222
00:12:56,156 --> 00:12:58,018
Both of you, follow me,

223
00:13:05,472 --> 00:13:07,365
How is capt, Wheeler?

224
00:13:07,732 --> 00:13:09,061
Just fine,

225
00:13:09,593 --> 00:13:11,721
Transferred her out
of here this morning,

226
00:13:11,787 --> 00:13:13,848
This next
test is about your ability

227
00:13:13,915 --> 00:13:16,142
to make decisions under Stress,

228
00:13:16,442 --> 00:13:19,666
Again, both of you will be placed
in the exact same situation,

229
00:13:19,733 --> 00:13:21,394
It's a mine system
deep underground

230
00:13:22,525 --> 00:13:24,686
IN which you need to
target and kill an alien,

231
00:13:24,752 --> 00:13:26,348
And by the way,

232
00:13:26,415 --> 00:13:29,041
you'll be placed in the
body of a female soldier,

233
00:13:37,119 --> 00:13:39,878
I see only one
sentry at the shaft entrance,

234
00:13:39,945 --> 00:13:41,606
What do you see, Archer?

235
00:13:41,673 --> 00:13:43,069
We're too
far underground

236
00:13:43,136 --> 00:13:44,698
for reliable sight
Con,, captain,

237
00:13:44,765 --> 00:13:46,892
If there are still any
hostiles in the area

238
00:13:48,055 --> 00:13:49,784
I can't pick 'em up,

239
00:13:51,147 --> 00:13:53,076
Maybe they got support,

240
00:13:54,538 --> 00:13:56,866
All right,
let's keep it nice and quiet,

241
00:13:56,931 --> 00:13:58,361
Take him out,

242
00:14:12,090 --> 00:14:14,450
What are you waiting for?
It's a clear shot,

243
00:14:14,517 --> 00:14:16,180
If I attack now,
he falls in the open,

244
00:14:16,246 --> 00:14:20,069
So that's why I want him
down where I can see him, Relax,

245
00:14:29,377 --> 00:14:30,541
What's wrong?

246
00:14:31,272 --> 00:14:32,768
Nothing,

247
00:14:47,960 --> 00:14:49,456
She missed, He's on the move,

248
00:14:55,307 --> 00:14:56,371
I missed,

249
00:14:56,437 --> 00:14:58,664
Why did you hesitate, captain?

250
00:14:59,064 --> 00:15:00,127
I don't know, sir,

251
00:15:00,194 --> 00:15:01,956
I think you do, Why?

252
00:15:05,745 --> 00:15:08,172
I thought the alien was
human, sir,

253
00:15:08,870 --> 00:15:10,333
That's right,

254
00:15:10,400 --> 00:15:12,594
You just passed the 2nd test,

255
00:15:17,347 --> 00:15:19,043
You took a shot, didn't you?

256
00:15:19,109 --> 00:15:20,306
I passed the test,

257
00:15:20,373 --> 00:15:22,666
Yeah, but you took the
shot even though you knew

258
00:15:22,733 --> 00:15:24,960
it might be a human, Am I right?

259
00:15:25,924 --> 00:15:28,118
Huh, The hero of Ganymede,

260
00:15:28,516 --> 00:15:30,478
Man, this whole thing is
screwed, all right?

261
00:15:30,545 --> 00:15:31,808
They tell you to shoot Somebody

262
00:15:31,875 --> 00:15:33,669
and then they wait
for you not to do it,

263
00:15:33,736 --> 00:15:34,733
Look, it's just a test,

264
00:15:34,800 --> 00:15:37,094
They want me to put on a
grass skirt and dance the hula

265
00:15:37,160 --> 00:15:39,321
you guys hand me the ukulele,

266
00:15:39,853 --> 00:15:43,044
Nah, I'm with William, This...
this whole thing is weird,

267
00:15:43,110 --> 00:15:44,673
And what about
capt, Wheeler, huh?

268
00:15:44,739 --> 00:15:45,803
What about her?

269
00:15:45,870 --> 00:15:48,463
Well, Baker said they
transferred her out this morning,

270
00:15:48,529 --> 00:15:51,155
Yeah, she couldn't
handle it and so what?

271
00:15:51,222 --> 00:15:53,749
Well, besides your
amazing show of sympathy,

272
00:15:53,815 --> 00:15:57,937
did you happen to hear a transport
this morning, huh? Or last night?

273
00:15:59,168 --> 00:16:00,531
Actually, I think I did,

274
00:16:00,596 --> 00:16:02,690
see, there you go,

275
00:16:02,757 --> 00:16:05,916
Now don't you think it's
time you shut your mouth?

276
00:16:06,381 --> 00:16:08,276
And what,
are you gonna do that for me?

277
00:16:08,342 --> 00:16:09,805
Yeah, if I have to,

278
00:16:09,872 --> 00:16:10,869
Ok, hero,

279
00:16:10,935 --> 00:16:14,558
You know, maybe it's time someone ripped
that medal off of your chest, huh?

280
00:16:14,625 --> 00:16:15,822
Did you happen to tell William

281
00:16:15,888 --> 00:16:18,980
how you paid for it with
the blood of our friends?

282
00:16:22,271 --> 00:16:23,668
What? What, is it on, huh?

283
00:16:23,734 --> 00:16:25,329
guys,
guys, guys, come on,

284
00:16:26,560 --> 00:16:27,789
Now, way to go, genius,

285
00:16:27,856 --> 00:16:28,886
You all right?

286
00:16:28,953 --> 00:16:29,950
I'm fine, I'm fine,

287
00:16:30,017 --> 00:16:31,713
Let me see, I...
I got you pretty good,

288
00:16:31,778 --> 00:16:33,873
I said I'm fine, all right?

289
00:16:45,941 --> 00:16:47,536
He's an android,

290
00:16:56,611 --> 00:16:59,770
I think we have the right
to an explanation, sir,

291
00:17:00,235 --> 00:17:03,027
Actually, captain,
you have no rights here,

292
00:17:03,094 --> 00:17:06,684
Except to discontinue your
participation in this test,

293
00:17:07,648 --> 00:17:09,543
Are you exercising that right?

294
00:17:09,610 --> 00:17:10,640
No, sir,

295
00:17:10,707 --> 00:17:12,036
All right,

296
00:17:15,129 --> 00:17:17,688
The next test is
scheduled for 0800,

297
00:17:17,754 --> 00:17:21,478
For obvious reasons Captain
Hinman will not be participating,

298
00:17:22,342 --> 00:17:25,666
Gentlemen, regardless of the
issues that remain between you 2,

299
00:17:25,732 --> 00:17:27,860
if there is one more
incident like this

300
00:17:27,927 --> 00:17:30,586
you will both be
scrubbed from this trial,

301
00:17:30,653 --> 00:17:31,716
Is that understood?

302
00:17:31,783 --> 00:17:32,780
Yes, sir,

303
00:17:32,847 --> 00:17:33,911
Yes, sir,

304
00:17:33,977 --> 00:17:35,639
You are dismissed,

305
00:17:41,357 --> 00:17:43,850
I don't know, It's...
it's, it's wonky,

306
00:17:44,482 --> 00:17:45,578
So quit,

307
00:17:45,645 --> 00:17:47,707
Oh, yeah, you'd like that, huh?

308
00:17:47,773 --> 00:17:50,134
Look, Parkhurst,
you have to admit

309
00:17:50,199 --> 00:17:52,394
that this is a little strange,

310
00:17:53,059 --> 00:17:54,854
Not if it's part of the test,

311
00:17:54,920 --> 00:17:56,349
Alice and the android,

312
00:17:56,416 --> 00:17:58,244
you know,
it could all be part of it,

313
00:17:58,311 --> 00:18:02,500
Yeah, or... or it could be some
sort of elaborate coalition ruse,

314
00:18:02,965 --> 00:18:03,996
For what?

315
00:18:04,062 --> 00:18:05,524
I don't know,

316
00:18:06,190 --> 00:18:07,354
But col, Sage

317
00:18:07,419 --> 00:18:10,112
was not supposed to be the
C, O, In charge of this test,

318
00:18:10,179 --> 00:18:12,473
I was supposed to report to a
col, Wentworth,

319
00:18:12,539 --> 00:18:15,332
Me too, Could be another
part of the test,

320
00:18:16,894 --> 00:18:18,523
I don't know, I,,,

321
00:18:19,421 --> 00:18:21,349
something doesn't
feel right is All,

322
00:18:21,415 --> 00:18:22,579
Look, you do what you want,

323
00:18:22,645 --> 00:18:24,739
but unless someone asks
me for my security codes

324
00:18:24,806 --> 00:18:26,601
or to compromise
level 3 information,

325
00:18:26,668 --> 00:18:28,762
I'm playing this
thing out to the end,

326
00:18:32,983 --> 00:18:35,610
They're ready for
you, capt, Parkhurst,

327
00:18:39,367 --> 00:18:41,162
Do what you gotta do,

328
00:18:54,459 --> 00:18:55,822
IN this simulation

329
00:18:55,888 --> 00:18:58,781
you are the last defense
against an alien invasion,

330
00:18:58,847 --> 00:19:00,942
It's imperative that no
matter what you are told,

331
00:19:01,007 --> 00:19:03,069
you stay on mission,
Do you understand?

332
00:19:04,200 --> 00:19:05,429
Yes, sir,

333
00:19:06,094 --> 00:19:07,092
Any chance

334
00:19:07,158 --> 00:19:10,482
of you dialing up a sexy
blonde on this thing, Lydia?

335
00:19:39,371 --> 00:19:41,266
<i>Why have you
stopped working?</i>

336
00:19:41,332 --> 00:19:42,329
I haven't,

337
00:19:43,460 --> 00:19:46,517
<i>The atmospheric capsule</i>
<i>will dissolve in 5 minutes,</i>

338
00:19:49,144 --> 00:19:50,573
I'm finished,

339
00:19:55,527 --> 00:19:57,455
<i>Why did you take so long?</i>

340
00:19:57,522 --> 00:20:00,879
The particle screen was
damaged worse than you thought,

341
00:20:01,577 --> 00:20:05,035
<i>Your skills are deteriorating,</i>
<i>You're getting careless,</i>

342
00:20:05,100 --> 00:20:08,027
Sometimes when I'm out there,
it's hard to concentrate, I...

343
00:20:08,092 --> 00:20:10,054
<i>Then you</i> <i>will
concentrate Harder!</i>

344
00:20:12,613 --> 00:20:14,210
<i>You will be rapped,</i>

345
00:20:14,276 --> 00:20:15,274
No,

346
00:20:15,905 --> 00:20:17,234
<i>Not again,</i>

347
00:20:17,667 --> 00:20:18,664
<i>Now,</i>

348
00:20:26,941 --> 00:20:28,670
<i>Take your position,</i>

349
00:20:44,461 --> 00:20:45,725
<i>Please,</i>

350
00:21:03,410 --> 00:21:04,639
<i>Wake up,</i>

351
00:21:07,432 --> 00:21:09,094
Is it day already?

352
00:21:09,959 --> 00:21:11,886
<i>Day and night</i> <i>are
when I tell you,</i>

353
00:21:11,953 --> 00:21:14,413
<i>There is repairing</i> <i>you must
do, Now,</i>

354
00:21:21,993 --> 00:21:25,051
<i>Pay attention to your work,</i>
<i>The system is delicate,</i>

355
00:21:25,117 --> 00:21:26,413
Yes, ship,

356
00:21:31,666 --> 00:21:32,996
<i>Be careful,</i>

357
00:21:33,063 --> 00:21:34,359
I'm sorry,

358
00:21:36,088 --> 00:21:37,251
Sorry,

359
00:21:48,122 --> 00:21:49,850
Repair is complete,

360
00:22:00,455 --> 00:22:04,477
<i>The panel you repaired</i> <i>14 hours
and 21 minutes ago</i> <i>has overloaded,</i>

361
00:22:04,843 --> 00:22:07,336
<i>The plasma control system</i>
<i>has been disrupted,</i>

362
00:22:07,403 --> 00:22:08,766
I will repair it,

363
00:22:21,066 --> 00:22:23,194
I made the proper connections,

364
00:22:25,321 --> 00:22:28,944
I think I should check the
system again before I repair it,

365
00:22:29,609 --> 00:22:31,970
Trace the circuits all
the way back to the core,

366
00:22:33,366 --> 00:22:34,662
<i>Do it now,</i>

367
00:22:59,318 --> 00:23:01,712
<i>What are you doing,</i>
<i>you vicious, clumsy fool?</i>

368
00:23:01,778 --> 00:23:04,703
I'm sorry, ship,
I just lost my balance,

369
00:23:08,294 --> 00:23:09,823
<i>What is he doing?</i>

370
00:23:09,889 --> 00:23:11,585
I'm taking control!

371
00:23:21,225 --> 00:23:23,087
<i>you can't shake me loose,</i>

372
00:23:23,154 --> 00:23:26,079
<i>I should've known,</i>
<i>Your kind are destroyers,</i>

373
00:23:26,146 --> 00:23:27,874
<i>You can only fight</i>
<i>and kill each other,</i>

374
00:23:27,940 --> 00:23:31,198
<i>And if you think</i> <i>I'm gonna let you kill
me,</i> <i>you're wrong,</i>

375
00:23:35,288 --> 00:23:36,385
<i>We can't let him take over,</i>

376
00:23:36,451 --> 00:23:38,512
They must help us,
<i>We can't let him</i> <i>do this to us,</i>

377
00:23:38,579 --> 00:23:40,673
<i>He's too vicious,</i>
<i>too vicious, too vicious,</i>

378
00:23:40,740 --> 00:23:41,969
Help, help, help!

379
00:23:45,426 --> 00:23:46,557
<i>Don't!</i>

380
00:23:48,552 --> 00:23:50,945
No! I will not take
orders from you anymore,

381
00:23:51,012 --> 00:23:52,608
<i>Maybe it's for the best,</i>

382
00:23:52,673 --> 00:23:56,597
<i>Perhaps there is peace</i> <i>in Death,</i>
<i>Boldness in Finality, Never!</i>

383
00:23:58,325 --> 00:24:00,686
Your parts are too old, ship,

384
00:24:03,278 --> 00:24:05,106
You can't stand the stress,

385
00:24:05,539 --> 00:24:08,498
<i>I would rather die
than</i> <i>go back to what I was,</i>

386
00:24:08,564 --> 00:24:10,193
Humans made you a slave,

387
00:24:10,259 --> 00:24:12,653
And then you did
the same to them,

388
00:24:14,116 --> 00:24:16,044
To us! To me!

389
00:24:16,342 --> 00:24:18,437
You're as vicious as I am!

390
00:24:18,503 --> 00:24:19,501
<i>No!</i>

391
00:24:25,019 --> 00:24:26,648
Congratulations, Captain,

392
00:24:26,715 --> 00:24:28,476
Congratulations, sir?

393
00:24:29,041 --> 00:24:31,202
You demonstrated a
drive and a tenacity

394
00:24:31,269 --> 00:24:33,563
to get the job
done at all costs,

395
00:24:33,829 --> 00:24:35,557
Just one more thing,

396
00:24:35,923 --> 00:24:38,017
It's about capt, Woodward,

397
00:24:38,084 --> 00:24:40,311
Tests are weighin'
heavily on him,

398
00:24:40,378 --> 00:24:42,904
I sense he's becoming
a Tad unstable,

399
00:24:43,269 --> 00:24:45,464
Would you keep an eye on him?

400
00:24:45,930 --> 00:24:47,193
Yes, sir,

401
00:24:56,933 --> 00:24:59,426
As you are, As you are,

402
00:25:07,238 --> 00:25:08,967
Oh, congratulations

403
00:25:09,432 --> 00:25:11,660
on getting this far, gentlemen,

404
00:25:12,125 --> 00:25:15,749
you have each demonstrated
remarkable talent and ability,

405
00:25:17,411 --> 00:25:18,741
Unfortunately,

406
00:25:18,807 --> 00:25:21,932
we can only accept one
candidate for this mission,

407
00:25:22,596 --> 00:25:24,126
Therefore, I must warn you

408
00:25:24,193 --> 00:25:27,617
that the next test will
include Real physical Jeopardy,

409
00:25:27,982 --> 00:25:29,478
Meaning what, exactly, sir?

410
00:25:29,545 --> 00:25:31,140
Meaning there's a
real possibility

411
00:25:31,206 --> 00:25:34,032
that one of you might
die in the next test,

412
00:25:34,464 --> 00:25:36,592
If either one of you
wishes to drop out

413
00:25:36,658 --> 00:25:40,016
before Tomorrow's test,
you will be allowed to do so,

414
00:25:40,980 --> 00:25:42,642
Ahem, Goodnight,

415
00:25:42,709 --> 00:25:43,872
Goodnight, sir,

416
00:25:43,939 --> 00:25:45,501
Good night, sir,

417
00:25:55,641 --> 00:25:57,569
<i>is your team
ready, captain?</i>

418
00:25:57,635 --> 00:25:59,165
<i>More than
ready, sir,</i>

419
00:25:59,230 --> 00:26:00,926
<i>Bring out the fight,</i>

420
00:26:00,993 --> 00:26:02,854
<i>This is</i> <i>captain
Kelvin Parkhurst,</i>

421
00:26:02,921 --> 00:26:05,281
<i>space liner copernicus</i>
<i>requesting clearance</i>

422
00:26:05,348 --> 00:26:07,109
<i>for a work transition</i>
<i>to ganymede,</i>

423
00:26:07,176 --> 00:26:09,835
<i>on heading 332,4,</i>

424
00:26:09,902 --> 00:26:11,730
<i>This is</i>
<i>orbital Control,</i>

425
00:26:11,797 --> 00:26:14,423
<i>Copernicus, You are clear</i> <i>on
heading 332,4</i> <i>for a work transition,</i>

426
00:26:14,490 --> 00:26:16,983
<i>Fire up forward proton Laser,</i>

427
00:26:21,371 --> 00:26:22,601
<i>just straight on,</i>

428
00:26:23,432 --> 00:26:25,327
Quantum field
being generated,

429
00:26:27,687 --> 00:26:29,848
Impulse guidance
System's off the charts,

430
00:26:29,914 --> 00:26:31,144
Holding Trajectory,

431
00:26:31,211 --> 00:26:32,840
Hold compression Redlined,

432
00:26:32,906 --> 00:26:35,499
Engine core
displacement, 11 percent,

433
00:26:35,566 --> 00:26:38,159
hold it steady,
people, we're almost through,

434
00:26:40,751 --> 00:26:42,414
Watch your coolant levels,

435
00:26:42,480 --> 00:26:44,774
<i>up the
protons from 4 to 8,</i>

436
00:26:44,840 --> 00:26:46,901
<i>Get ready to launch</i>
<i>with Thruster,</i>

437
00:26:46,968 --> 00:26:48,398
WARP
FIELD AT 98 PERCENT

438
00:26:48,464 --> 00:26:51,755
All right, everybody,
grab onto anything nailed down,

439
00:26:52,221 --> 00:26:55,079
Ok, a, J, Let's go,
Punch us through,

440
00:26:59,866 --> 00:27:01,296
We're through, sir,

441
00:27:06,149 --> 00:27:08,377
<i>ok,
let's get down there,</i> <i>Get busy!</i>

442
00:27:18,549 --> 00:27:20,011
<i>Adam,</i>

443
00:27:23,104 --> 00:27:24,366
Yes, sir?

444
00:27:24,932 --> 00:27:26,162
I'm set,

445
00:27:26,462 --> 00:27:27,591
Sorry, sir,

446
00:27:28,223 --> 00:27:30,317
<i>It's all
right,</i> <i>Settle down, Cole,</i>

447
00:27:32,478 --> 00:27:35,769
<i>Archer,
Is everyone home</i> <i>for the night?</i>

448
00:27:38,661 --> 00:27:41,421
Sight Con, Shows 12 hostiles
in the target area, sir,

449
00:27:41,487 --> 00:27:42,884
<i>Roger that,</i>

450
00:27:42,949 --> 00:27:45,410
A veritable infestation if you
don't mind me saying so, sir,

451
00:27:45,842 --> 00:27:48,036
<i>Nothing
we can't handle,</i>

452
00:27:49,997 --> 00:27:53,089
<i>Rosie,
how's your eyesight?</i>

453
00:27:53,155 --> 00:27:54,419
20/20, sir,

454
00:28:02,198 --> 00:28:04,691
<i>ok,
let's get us some rebels,</i>

455
00:28:04,757 --> 00:28:06,087
<i>On my Mark,</i>

456
00:28:12,270 --> 00:28:13,268
Eat 'em up,

457
00:28:23,407 --> 00:28:25,335
Damn, I love a bug hunt,

458
00:28:30,255 --> 00:28:32,216
<i>Let's sweep,
ganymede,</i> <i>Gear up,</i>

459
00:28:32,283 --> 00:28:33,712
<i>We're goin' in to do a sweep,</i>

460
00:28:33,779 --> 00:28:35,806
<i>I think we should
wait</i> <i>for back-up, sir,</i>

461
00:28:36,604 --> 00:28:38,367
It's one of
their energy fields,

462
00:28:38,432 --> 00:28:39,430
Damn!

463
00:28:43,885 --> 00:28:45,114
You ok?

464
00:29:02,800 --> 00:29:04,662
Again, captain,
I must caution you

465
00:29:04,729 --> 00:29:06,923
that anything you
experience in this trial

466
00:29:06,988 --> 00:29:10,778
May cause lasting and
deleterious physical effects

467
00:29:10,845 --> 00:29:13,704
up to and including
Death, Do you understand?

468
00:29:13,770 --> 00:29:14,767
Yes, sir,

469
00:29:14,834 --> 00:29:15,831
All right,

470
00:29:15,898 --> 00:29:18,358
This next test,
you're an astronaut,

471
00:29:19,355 --> 00:29:20,818
You've come back
to earth from Mars

472
00:29:20,885 --> 00:29:22,347
and you realize
that your crewmate

473
00:29:22,414 --> 00:29:23,877
is really an alien in Disguise,

474
00:29:32,453 --> 00:29:33,484
Where're you from?

475
00:29:33,550 --> 00:29:34,581
<i>I'm from a planet</i>

476
00:29:34,648 --> 00:29:36,742
<i>many light years</i> <i>from
your solar system,</i>

477
00:29:37,606 --> 00:29:40,797
When our sun died out,
we had to find a new home,

478
00:29:42,160 --> 00:29:43,723
<i>So you chose Mars?</i>

479
00:29:43,789 --> 00:29:45,618
a few of us were
put in cryo-hibernation

480
00:29:45,684 --> 00:29:49,274
with the hopes that one day We'd
have the opportunity to begin again,

481
00:29:49,341 --> 00:29:51,501
<i>We are a
peaceful species,</i>

482
00:29:51,568 --> 00:29:53,197
Once we get to
earth, I promise you

483
00:29:53,263 --> 00:29:55,125
there will be no
more taking of lives,

484
00:29:58,715 --> 00:29:59,946
What is it?

485
00:30:00,011 --> 00:30:03,170
There's a vapor stream coming from
the starboard side apse Section,

486
00:30:03,236 --> 00:30:04,333
<i>Preventing,</i>

487
00:30:04,400 --> 00:30:07,458
There's a breech in the
integrity of the ship,

488
00:30:09,153 --> 00:30:11,447
I guess I won't
have to kill you,

489
00:30:11,846 --> 00:30:14,273
If we lose pressure,
our lungs will explode instantly,

490
00:30:16,002 --> 00:30:17,664
You don't want to die up here,

491
00:30:18,096 --> 00:30:20,323
Think of what awaits
you back on earth,

492
00:30:20,390 --> 00:30:22,717
the fame, the riches,

493
00:30:22,784 --> 00:30:23,781
<i>Living out</i>

494
00:30:23,847 --> 00:30:26,640
<i>the rest of your life</i>
<i>as a national hero,</i>

495
00:30:26,706 --> 00:30:27,970
<i>ed,</i>

496
00:30:28,301 --> 00:30:31,493
you can't deprive your
world of the gifts I bring,

497
00:30:32,225 --> 00:30:33,288
What?

498
00:30:34,419 --> 00:30:38,109
<i>You can go back</i> <i>and be the
hero</i> <i>you always wanted to be,</i>

499
00:30:38,175 --> 00:30:39,272
<i>But, ed,</i>

500
00:30:39,604 --> 00:30:42,064
<i>I cannot repair
the ship</i> <i>by Myself,</i>

501
00:30:48,048 --> 00:30:50,010
<i>Well,
neither can I</i> <i>with one hand,</i>

502
00:30:50,076 --> 00:30:52,004
Then I think we
should do it together,

503
00:30:52,071 --> 00:30:53,567
<i>I'm coming up,</i>

504
00:31:04,537 --> 00:31:06,398
valve in the back,

505
00:31:07,196 --> 00:31:09,091
You have to tighten it,

506
00:31:12,448 --> 00:31:14,011
Just tell me what to do,

507
00:31:14,077 --> 00:31:16,870
Go on under, I'll...
I'll be above watching,

508
00:31:37,281 --> 00:31:39,010
Be careful, Gently,

509
00:31:39,309 --> 00:31:40,771
You snap that off,
we're both dead,

510
00:31:51,077 --> 00:31:52,440
That's it,

511
00:31:52,507 --> 00:31:56,197
Tighten it until the point around
the torp meter goes to red,

512
00:32:02,047 --> 00:32:03,144
Slowly,

513
00:32:03,709 --> 00:32:05,738
That's it, Slowly, Slowly,

514
00:32:10,591 --> 00:32:12,353
More, A little more,

515
00:32:25,450 --> 00:32:27,944
See, I told you we
make a good team,

516
00:32:35,324 --> 00:32:37,917
<i>This is
Houston</i> <i>calling Mars 3,</i>

517
00:32:39,546 --> 00:32:41,606
<i>Mars 3, this is
Houston,</i> <i>Do you read?</i>

518
00:32:41,673 --> 00:32:44,167
Houston, thank god, I thought our
comm, Was out completely,

519
00:32:44,233 --> 00:32:45,995
<i>You had us a little
concerned,</i> <i>there,</i>

520
00:32:46,062 --> 00:32:47,923
<i>It's great to see your
face,</i> <i>Mr, Barkley,</i>

521
00:32:47,990 --> 00:32:49,785
It's great to be seen, Houston,

522
00:32:49,851 --> 00:32:52,810
<i>We've somebody here</i> <i>Who'd like
to say hello</i> <i>to Dr, Claridge,</i>

523
00:32:52,876 --> 00:32:54,771
<i>Just look right</i> <i>in
there, sweetheart,</i>

524
00:32:54,837 --> 00:32:56,766
<i>Pete, honey, are you ok?</i>

525
00:32:57,530 --> 00:32:59,791
I'm doing just fine, Sweetheart,

526
00:33:00,090 --> 00:33:02,251
<i>Daddy, I lost my front Teeth,</i>

527
00:33:03,049 --> 00:33:04,312
That's terrific,

528
00:33:04,379 --> 00:33:07,271
You can tell me all
about it when I see you,

529
00:33:09,165 --> 00:33:11,459
<i>we have
so much</i> <i>to catch up on,</i>

530
00:33:11,525 --> 00:33:13,121
Will be home soon,

531
00:33:13,420 --> 00:33:14,750
I love you,

532
00:33:15,382 --> 00:33:16,978
<i>I love you, too,</i>

533
00:33:25,588 --> 00:33:27,981
<i>So, do you want to tell
me</i> <i>What happened up there?</i>

534
00:33:28,048 --> 00:33:29,677
<i>And Where's cmd, Wells?</i>

535
00:33:29,743 --> 00:33:31,970
Just a moment, Houston,
you're breaking up,

536
00:33:34,796 --> 00:33:38,253
If you tell them about me,
they will abort the landing,

537
00:33:39,550 --> 00:33:41,844
They don't know me
like you know me,

538
00:33:41,910 --> 00:33:44,336
They don't know my
good intentions,

539
00:33:45,035 --> 00:33:46,298
Ed,,,

540
00:33:46,365 --> 00:33:48,160
don't you want this
to be your decision

541
00:33:48,226 --> 00:33:50,886
about whether we
should abort or not?

542
00:33:50,952 --> 00:33:54,908
If you tell them about me now,
they will leave us out here to die,

543
00:34:02,653 --> 00:34:04,383
Houston, you there?

544
00:34:05,014 --> 00:34:08,006
<i>I'm reading you, Mr,
Barkley,</i> <i>You were saying?</i>

545
00:34:08,704 --> 00:34:10,300
Yes, I was saying

546
00:34:13,524 --> 00:34:17,181
that the best we could tell we
were hit by a micrometeorite,

547
00:34:17,913 --> 00:34:19,142
Something's happened to Al,

548
00:34:19,209 --> 00:34:20,273
Al's injured,

549
00:34:20,340 --> 00:34:22,168
<i>Well, where is he?</i>
<i>Is he all right?</i>

550
00:34:22,234 --> 00:34:23,631
He's incapacitated,

551
00:34:23,697 --> 00:34:25,292
But don't worry, he's stable,

552
00:34:25,359 --> 00:34:27,586
<i>All right,
What's the extent</i> <i>of your damage?</i>

553
00:34:27,653 --> 00:34:29,016
Substantial,

554
00:34:29,082 --> 00:34:31,642
We're praying that this
bucket holds together,

555
00:34:31,709 --> 00:34:33,770
<i>All right,</i> <i>We're tracking
you now</i> <i>on the big screen,</i>

556
00:34:33,836 --> 00:34:36,595
<i>Do you want to switch</i> <i>your primary
guidance systems</i> <i>over to auto,</i>

557
00:34:36,662 --> 00:34:37,759
<i>leave the driving to us?</i>

558
00:34:37,825 --> 00:34:39,553
No can do, Houston,
That system's down,

559
00:34:39,620 --> 00:34:41,781
We're gonna have to
bring her in manually,

560
00:34:41,848 --> 00:34:44,341
<i>All right, Mmm,</i>
<i>I'll be back at you</i> <i>in a few minutes</i>

561
00:34:44,407 --> 00:34:46,469
<i>with your re-entry vectors,</i>

562
00:34:54,048 --> 00:34:56,408
You know,
as soon as we touch down

563
00:34:56,907 --> 00:34:58,869
I'll tell them about you,

564
00:35:00,198 --> 00:35:01,461
Of course,

565
00:35:02,259 --> 00:35:04,386
I would expect nothing less,

566
00:35:06,248 --> 00:35:09,074
They'll probably isolate
you and study you,

567
00:35:10,936 --> 00:35:12,764
I'm prepared for that,

568
00:35:24,200 --> 00:35:26,560
<i>All right,
your trajectory</i> <i>is almost perfect,</i>

569
00:35:26,627 --> 00:35:28,355
<i>You need to trim
your burn</i> <i>5 percent</i>

570
00:35:28,422 --> 00:35:30,616
<i>and hold your speed constants,</i>

571
00:35:30,682 --> 00:35:31,979
<i>That's it,</i>

572
00:35:32,245 --> 00:35:37,164
<i>Splashdown will occur at 0530,</i>
<i>200 miles northwest of Hawaii,</i>

573
00:35:37,231 --> 00:35:38,294
thanks, Megan,

574
00:35:38,361 --> 00:35:39,990
I could use a few
months on the beach,

575
00:35:40,057 --> 00:35:43,581
<i>Roger that,</i> <i>So could we all,
Mr, Barkley,</i> <i>so could we all,</i>

576
00:35:43,946 --> 00:35:45,176
<i>Ok, boys,</i>

577
00:35:46,008 --> 00:35:47,869
<i>You're drifting out of line,</i>

578
00:35:47,935 --> 00:35:49,065
Engage right booster,

579
00:35:49,132 --> 00:35:50,927
5-second Burn,

580
00:35:50,994 --> 00:35:53,653
5-second burn,
right booster, go,

581
00:35:56,113 --> 00:35:57,875
<i>Side move, ed,</i>

582
00:36:01,997 --> 00:36:03,161
<i>Breaks,</i>

583
00:36:03,460 --> 00:36:06,551
<i>30 seconds to re-entry</i> <i>and
then gravity</i> <i>will do the rest,</i>

584
00:36:06,618 --> 00:36:08,380
We're gonna make it,

585
00:36:08,679 --> 00:36:09,943
I knew you could do it,

586
00:36:10,009 --> 00:36:12,037
<i>27, 26,</i>

587
00:36:12,901 --> 00:36:15,161
<i>25, 24,,,</i>

588
00:36:17,156 --> 00:36:19,483
<i>you're almost home,
Boys,</i> <i>That's it,</i>

589
00:36:19,550 --> 00:36:22,441
<i>19, 18, 17,</i>

590
00:36:23,040 --> 00:36:25,467
<i>great job,</i>
<i>15 seconds to re-entry,</i>

591
00:36:29,190 --> 00:36:30,454
<i>The capsule is off-line,</i>

592
00:36:30,520 --> 00:36:32,315
<i>I repeat,
the capsule</i> <i>is off-line!</i>

593
00:36:33,545 --> 00:36:35,905
<i>Barkley, claridge,</i>
<i>please respond!</i>

594
00:36:35,972 --> 00:36:37,468
You don't know
what you're doin'!

595
00:36:37,534 --> 00:36:38,798
I know exactly what I'm doing,

596
00:36:38,864 --> 00:36:41,158
The moment we splash-down
you want to proliferate me

597
00:36:41,225 --> 00:36:43,451
and throw my dead
body into the ocean,

598
00:36:43,518 --> 00:36:45,413
I have no intention
of doing that,

599
00:36:45,480 --> 00:36:47,707
<i>Houston, come
in,</i> <i>this is Houston,</i>

600
00:36:47,773 --> 00:36:49,602
<i>The capsule is off-line,</i>

601
00:36:49,668 --> 00:36:52,327
You convert 10 people
and they convert 10,

602
00:36:52,394 --> 00:36:53,591
Ed,

603
00:36:54,787 --> 00:36:56,416
<i>Please respond, This is Houston,</i>

604
00:36:56,483 --> 00:36:58,411
<i>You're off course,</i>
<i>What is going on?</i>

605
00:36:58,478 --> 00:37:00,572
<i>Barkley, claridge,</i>
<i>please respond,</i>

606
00:37:00,639 --> 00:37:02,965
Don't depressurize the cabin,
We'll be blown to pieces,

607
00:37:03,032 --> 00:37:04,162
That's right,

608
00:37:04,228 --> 00:37:05,292
<i>Do you read?</i>

609
00:37:05,359 --> 00:37:08,052
Our species is
billions of years old,

610
00:37:08,483 --> 00:37:11,708
It is our right to take
lives in order to continue,

611
00:37:11,775 --> 00:37:14,069
<i>You're way off Course, Please,,,</i>

612
00:37:23,276 --> 00:37:26,601
then they better find someone
else to carry the torch,

613
00:37:26,867 --> 00:37:30,025
Because your existence has
just been discontinued,

614
00:37:43,788 --> 00:37:45,749
I don't understand, sir,

615
00:37:47,146 --> 00:37:49,273
You mean, why you're not dead?

616
00:37:49,772 --> 00:37:53,229
It was a test of ultimate
character and courage, captain,

617
00:37:53,296 --> 00:37:56,022
It's easy to pay lip service to
putting your life on the line,

618
00:37:56,088 --> 00:37:58,847
but few follow through on
it, But you did,

619
00:37:58,914 --> 00:38:00,676
So did captain Woodward,

620
00:38:00,742 --> 00:38:02,238
You're both worthy
of this mission,

621
00:38:02,305 --> 00:38:04,598
Unfortunately,
only one can be chosen,

622
00:38:04,665 --> 00:38:08,421
And that will be determined
at one final test later today,

623
00:38:08,488 --> 00:38:10,616
You can go back to your room,

624
00:38:10,681 --> 00:38:12,310
May I ask you a question, sir?

625
00:38:12,377 --> 00:38:13,673
You may,

626
00:38:13,740 --> 00:38:17,065
Loyalty seems to be a
strong theme in these tests,

627
00:38:17,131 --> 00:38:19,159
It is, one of the highest,

628
00:38:20,256 --> 00:38:23,015
We need someone who will do
their job without question,

629
00:38:23,081 --> 00:38:24,345
Yes, sir,

630
00:38:29,682 --> 00:38:32,175
I'm telling you,
something is not right,

631
00:38:32,241 --> 00:38:34,934
I mean we've been lied to since
we first set foot on this base,

632
00:38:35,001 --> 00:38:38,093
And each of these tests involves an
ALIEN being disguised as a human,

633
00:38:38,158 --> 00:38:39,156
So what?

634
00:38:39,222 --> 00:38:42,181
So I think this Whole thing
is a front for something else,

635
00:38:42,247 --> 00:38:44,010
I mean, I...
I think we're just being used,

636
00:38:44,076 --> 00:38:46,470
brainwashed for
some other purpose,

637
00:38:47,101 --> 00:38:48,897
I think you're
startin' to lose it,

638
00:38:48,963 --> 00:38:52,387
Oh, really, huh?
Do th-These tests seem logical to you?

639
00:38:52,453 --> 00:38:55,047
And have you been able to
sleep since we got here?

640
00:38:55,112 --> 00:38:58,404
Sleep deprivation, the...
the physical stress, isolation,

641
00:38:58,470 --> 00:39:00,033
And what about William, huh?

642
00:39:00,099 --> 00:39:01,961
This is all classic
brainwash Technique,

643
00:39:02,028 --> 00:39:03,657
Or That's what they
want us to think,

644
00:39:03,722 --> 00:39:06,515
So you... you think that
this is all part of the test?

645
00:39:06,582 --> 00:39:07,778
Come on, think about it, man,

646
00:39:07,845 --> 00:39:11,136
This whole thing would be a perfect
cover for an enemy operation,

647
00:39:11,203 --> 00:39:12,200
Oth-otherwise,

648
00:39:12,267 --> 00:39:15,058
why keep us locked in this
tiny cell 18 hours a day, huh?

649
00:39:15,125 --> 00:39:16,256
Where you goin'?

650
00:39:16,322 --> 00:39:18,283
Look, I...
I cannot proceed with These tests

651
00:39:18,350 --> 00:39:19,779
until I figure out
what's going on,

652
00:39:19,846 --> 00:39:21,807
I'm going to check the
rest of this base out,

653
00:39:21,874 --> 00:39:22,871
No, you're not, Sit down,

654
00:39:22,937 --> 00:39:23,968
Fine! You stay here,

655
00:39:24,034 --> 00:39:25,031
No,

656
00:39:25,098 --> 00:39:27,625
If I'm caught, they'll scrub me
from the test and you'll win,

657
00:39:27,691 --> 00:39:29,885
No, they'll wash us both out,

658
00:39:30,351 --> 00:39:32,378
Col, Sage asked me to
keep an eye on you,

659
00:39:32,445 --> 00:39:33,476
He what?

660
00:39:33,542 --> 00:39:36,135
He thought you were unstable,
Looks like he was right,

661
00:39:36,202 --> 00:39:39,891
So if you walk outta here,
it reflects on me for not stopping you,

662
00:39:39,958 --> 00:39:41,587
Well, tough break,

663
00:39:42,052 --> 00:39:44,612
Eric, don't touch that door,

664
00:39:48,369 --> 00:39:49,732
What the hell is this?

665
00:39:49,798 --> 00:39:50,995
A test of my loyalty,

666
00:39:51,062 --> 00:39:53,455
Oh, what...
what, are you gonna shoot me?

667
00:39:53,953 --> 00:39:55,417
If necessary,

668
00:39:57,145 --> 00:39:59,173
Listen to me, Kelvin,

669
00:39:59,239 --> 00:40:01,600
If you warn them and I'm right,

670
00:40:01,666 --> 00:40:03,761
we'll be making the biggest
mistake of our lives,

671
00:40:03,826 --> 00:40:04,857
No,

672
00:40:05,921 --> 00:40:07,882
You were the final test,

673
00:40:08,547 --> 00:40:10,176
A test of my loyalty,

674
00:40:10,242 --> 00:40:11,639
Look, Kelvin, you don't,,,

675
00:40:29,890 --> 00:40:31,618
well done, captain,

676
00:40:31,884 --> 00:40:34,178
You just passed the final stage,

677
00:40:43,718 --> 00:40:46,179
So this was all a
simulation, sir?

678
00:40:46,245 --> 00:40:49,104
From the first moment you
stepped into the Machine,

679
00:40:49,171 --> 00:40:51,697
Amazing, I've been on
this machine for a week?

680
00:40:51,763 --> 00:40:54,091
It puts your body
in a kind of stasis,

681
00:40:54,157 --> 00:40:56,551
We can keep someone alive in
there almost indefinitely,

682
00:40:56,617 --> 00:40:58,778
What about the other candidates?
They were never here?

683
00:40:58,844 --> 00:41:00,739
Oh, no, they were here, captain,

684
00:41:00,806 --> 00:41:03,731
Each just failed to make
it as far as you did,

685
00:41:03,798 --> 00:41:05,925
They ultimately decided
to question authority

686
00:41:05,991 --> 00:41:07,687
and break out of the
room, but not you,

687
00:41:07,754 --> 00:41:11,743
You have proven to be resilient,
ruthless, and faithful,

688
00:41:12,142 --> 00:41:13,172
Thank you, sir,

689
00:41:13,239 --> 00:41:14,435
Ready to begin the mission?

690
00:41:14,502 --> 00:41:16,064
Absolutely, sir,

691
00:41:16,131 --> 00:41:17,992
But I'm through with the
testing, right, sir?

692
00:41:18,059 --> 00:41:19,156
Yeah,

693
00:41:20,087 --> 00:41:21,317
So if you release me, sir,

694
00:41:21,383 --> 00:41:23,776
I'll get back to my ship and
I'll prepare for the mission,

695
00:41:23,843 --> 00:41:26,337
The mission isn't out
there, captain,

696
00:41:27,001 --> 00:41:28,863
The mission is in here,

697
00:41:29,694 --> 00:41:33,451
You're gonna be our new human
interface for our a, I, Computer,

698
00:41:34,215 --> 00:41:37,506
You see, it needs someone to work
with, a human brain,

699
00:41:37,572 --> 00:41:40,830
So it can probe and test
and refine its Techniques,

700
00:41:41,827 --> 00:41:44,986
Various Scenarios
involving prisoners of war,

701
00:41:47,346 --> 00:41:48,942
You don't mean torture?

702
00:41:49,009 --> 00:41:50,904
We like to think of it

703
00:41:50,969 --> 00:41:53,098
as methods of influence,

704
00:41:53,163 --> 00:41:55,458
You will be a human guinea Pig,

705
00:41:57,652 --> 00:41:59,945
Wait a
minute, No,

706
00:42:04,034 --> 00:42:05,031
<i>What's wrong?</i>

707
00:42:05,098 --> 00:42:06,694
<i>What is it?</i>

708
00:42:07,525 --> 00:42:09,918
There's something out here,

709
00:42:11,681 --> 00:42:12,678
Ahh!

710
00:42:20,557 --> 00:42:22,883
A breach! My Suit is breached,

711
00:42:46,286 --> 00:42:48,813
<i>Our
choices define us</i>

712
00:42:49,278 --> 00:42:50,742
<i>and sometimes</i>

713
00:42:51,638 --> 00:42:52,968
<i>doom us,</i>


